masih ada kaitannya sih sama post yang sebelumnya... hohoo,, semoga jadi inspirasi juga ya buat kalian... :)
V “Hidup ini memang harus berjuang. Sesusah
apapun kondisi kita, kita harus berjuang untuk melakukan hal yang terbaik.
Jangan pernah putus asa. Kita boleh kehilangan segalanya, tapi tidak boleh
kehilangan semangat dan harapan, mengerti?” –JAPAN
Aftershock, by Hani Yamashita & Junanto Herdiawan
v “Sesusah apapun kondisi kita, jangan pernah panic. Yakinkan dirimu
bahwa kamu mampu mengatasi keadaan yang terburuk sekalipun. Jangan ambil
keputusan dikala kamu sedang bimbang. Ambil keputusan saat dirimu sudah tenang dan
gunakan akal sehatmu. Sekali ambil keputusan, itu berarti kamu juga sudah siap
dengan segala risikonya.” –JAPAN Aftershock, by Hani Yamashita
& Junanto Herdiawan
v “kita harus mempersiapkan segala sesuatu untuk kondisi terburuk
sekalipun. Ibarat orang maju perang tentu perlu perlengkapan dan persenjataan.
Kalau hanya modal badan, ini namanya nekat tanpa perhitungan.” –JAPAN
Aftershock, by Hani Yamashita & Junanto Herdiawan
v “semakin mendapat tekanan masalah, justru semakin bertahan dan
berusaha keluar dari permasalahan.” –JAPAN Aftershock, by Hani Yamashita
& Junanto Herdiawan
v “malang
tentu tak dapat ditolak, tapi bagaimana kita menyikapi bencana adalah hal yang
berbeda.” –JAPAN
Aftershock, by Hani Yamashita & Junanto Herdiawan
v “Mou ikkai gambarimasu. kore kara mata
hajimarimasu” = sekali lagi berjuang sekuat tenaga. Mulai saat ini, kembali
menata kehidupan.
v Yorokobu= kebahagiaan
v Atsumaru= bersatu
v “Watashi ni nanika dekiru koto?” = apa yang
bisa aku lakukan?
v “Doumo arigatou gozaimasu”= terima kasih
banyak.
v “shogainai naa…”= apa boleh buat.
v “ganbatte kudasai, taihen dakedo, isshoni
ganbarimasho” = ayo berjuang lagi, saya paham ini tidak mudah, mari berjuang
dan melakukan yang terbaik bersama-sama.
v Itterasshai= selamat jalan
v Ittekimasu= saya berangkat
v Tadaima= aku pulang
v Okaeri= selamat kembali ke rumah
v “zettai makenaide!”= jangan menyerah kalah!
v Subarashii= luar biasa
v “(kokoro) wa dare ni mo mienai keredo, (kokoro)
tsukai wa mieru.”= di dalam hati tak seorangpun bisa melihat, tetapi tindakan
berdasarkan hati dan tenggang rasa akan terlihat.
v “(omoi) wa mienai keredo, (omoiyari) wa dare ni
demo mieru”= di dalam pikiran atau rasa dapat tidak terlihat, tetapi pikiran
yang diwujudkan bisa terlihat oleh siapapun.
v Oishikatta= enak sekali
v Ganbarou shika nai= hanya bisa dengan berjuang
v Ganbatte kudasai= berusahalah
v Ganbarimashoo= mari berusaha
v Akiramenaide= jangan putus asa
v Maemuki= menatap ke depan
v Hayaku oide= cepatlah kemari
v Isshoni asobou yo= ayo, bermain bersama
Tidak ada komentar:
Posting Komentar